Programa de ingresos compartidos para sitios multilingües en Drupal

¿Tus clientes te piden que les construyas sitios multilingües?

Ya es bastante complicado tener que manejar contenidos en un idioma como para que quieras tener la preocupación de hacerlo en varios idiomas.

Puedes ofrecer sitios multilingües Y ADEMÁS obtener una mayor ganancia

Obtén una mayor gananciaLos diseñadores de sitios en Drupal pueden ofrecerle a sus clientes sitios multilingües, sin perder tiempo en crearlos y obteniendo una mayor ganancia.

No es una trampa - es tecnología. Dejas que las computadoras hagan todo el trabajo técnico. Para ello fueron diseñadas en primer lugar.

ICanLocalize Translator es un módulo de Drupal que maneja sitios mulitlingües. Permite crear y mantener todos los contenidos en un idioma mientras que los demás idiomas se originan automáticamente.

Este módulo envía los trabajos de traducción y construye los contenidos traducidos en Drupal - de modo totalmente automático. Los contenidos traducidos se finalizarán y quedarán listos para ser publicados.

Entonces, ¿Cómo hago dinero con este sistema?

Aquí es donde entran en juego las grandes cifras. ICanLocalize realiza una gran cantidad de traducciones. Contratamos traductores profesionales que realizan todo el trabajo regularmente. Son traductores capacitados y muy eficientes en su trabajo.

Ésto nos permite obtener tarifas muy bajas de nuestros traductores. Ofrecemos fundamentalmente dos tipos de modelo de ingresos compartidos:

  • Comisión del 30% de nuestras ganancias. Le cobramos a tu cliente directamente y dividimos la ganancia. Nosotros obtenemos el 70% y tú obtienes el 30%.
  • Costo fijo para nosotros, puedes cobrarle a tu cliente lo que tú quieras. Le pagas al traductor una económica tarifa fija de 0.07 USD por palabra y puedes cobrarle a tu cliente una tarifa más alta. Los costos en el mercado de la traducción profesional son aproximadamente el doble de ese valor - los cuales puedes mantener.

Ejemplo de las ganancias: Un sitio pequeño

Vamos a suponer que estás creando un pequeño sitio de 25 páginas. Cada página cuenta con un promedio de 500 palabras. Total: 12.500 palabras.

El valor total para traducir este sitio (a un único idioma) sería de 875 USD. Es decir, que por cada idioma al que se traduce el sitio tú ganas varios cientos de dólares más sin ningún tipo de esfuerzo extra.

El dinero no es todo - tu cliente también estará más que satisfecho

Clientes satisfechosLo más importante es que tu cliente quede satisfecho. Es tan importante para nosotros como lo es para ti.

Tu cliente obtendrá un sitio Web traducido por profesionales sin tener que preocuparse por nada. Sin e-mails que van y vienen, sin tener que enviar documentos de Word y sin perder tiempo.

Después de todo, lo que tus clientes necesitan es que sus sitios Web estén finalizados y listos. Ellos tienen un negocio del cual ocuparse.

¿Cómo logramos obtener tarifas tan bajas de traductores profesionales?

Nuestros traductores sólo se ocupan de traducir. No tienen que perder tiempo en la negociación de los trabajos o en lidiar con tareas técnicas. Nuestro sistema hace que el proceso de traducción sea más eficiente de modo que los traductores sólo tengan que ocuparse de traducir - nada más. El resultado es que trabajan el doble de rápido y cobran menos por palabra.

Todos quedan satisfechos, excepto la computadora que debe trabajar más.

¿Suena interesante?

Contáctanos. Para nosotros será un placer mostrarte como funciona.

Comentarios

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options