Drupal Übersetzung
ICanLocalize Translator ist ein Drupal-Modul, mit dem alle Übersetzungsarbeiten für Drupal-Seiten ausgelagert werden können.
Highlights:
- Übersetzung aller Inhalte (einschließlich CCK).
- Übersetzung für Taxonomie-Begriffe.
- Vollständig in das Drupal-Dashboard integriert.
- Trennung zwischen Seiten-Administration und Übersetzung.
Möchten Sie sehen, wie es funktioniert? Wir haben eine kurze (90 Sekunden) Video-Übersicht von ICanLocalize Translator erstellt.
Vollständige Seitenübersetzung im Autopilot
ICanLocalize Translator wird den Inhalt Ihrer Drupal-Seite automatisch zur Übersetzung einsenden. Wenn Sie neue Inhalte erstellen oder bereits bestehende Knoten aktualisieren, wird das Modul sie zur Übersetzung an unseren Server senden. Neue Dokumente werden ganz von vorne übersetzt und aktualisierte Dokumente werden teilweise übersetzt.
Wenn ein Dokument neue Taxonomie-Begriffe enthält, werden diese zusammen mit dem Inhalt des Dokuments zur Übersetzung eingeschickt.
Einfache Administration der Übersetzung
Die Übersetzer benötigen keinen Zugang zu Ihrer Drupal-Seite. Eigentlich müssen sie überhaupt nichts über Drupal wissen, um für Sie zu übersetzen.
Das Modul holt sich den Inhalt und sendet ihn an unsere Übersetzer, die die Übersetzung in unserem Übersetzungssystem ausführen. Unser System stellt ihnen fortgeschrittene Tools zum Zeitsparen zur Verfügung, wie zum Beispiel allumfassende Translation Memory, automatische QS-Überprüfungen, obligatorische Überprüfung der Übersetzung und eine Rechtschreibprüfung.
Wenn die Übersetzung fertig ist, wird sie an Ihre Drupal-Seite zurück geschickt.
Viel Arbeit? Engagieren Sie mehrere Übersetzer!
Unser System erlaubt Ihnen, mehrere Übersetzer für die Arbeit an der gleichen Seite auszuwählen. Jeder wird einzelne Dokumente bearbeiten, die von unserem System zugeteilt werden.
Offene Kommunikationskanäle zwischen den Betreibern der Seite und den Übersetzern helfen, stimmige und akkurate Übersetzungen zu erzeugen, die nicht nur grammatikalisch korrekt sind, sondern auch Ihr Zielpublikum ansprechen.
Wie es von Ihrem Admin Panel aus aussieht
Vollständig in die Bildschirme zum Hinzufügen/Editieren integriert
Wenn Sie neue Inhalte erstellen, oder eine bestehende Seite editieren, sehen Sie die Übersetzungssteuerung. Mit dieser können Sie auswählen, wann etwas zur Übersetzung eingesandt werden und in welche Sprachen übersetzt werden soll.
Sie können Dokumente beim Speichern oder beim Veröffentlichen (Voreinstellung) zur Übersetzung einsenden.
Sobald sie zur Übersetzung eingesandt wurden, müssen Sie nichts weiter tun. Die Übersetzer werden über neue Übersetzungsarbeit benachrichtigt und diese in unserem System übersetzen.
Die vollständige Übersetzung wird an die Drupal-Seite zurück geschickt, sobald sie fertig ist.
Zentrale Steuerung über das Übersetzungs-Dashboard.
Mit dem Übersetzungs-Dashboard können Sie Dokumente nach Sprache, Übersetzungsstatus und Inhaltstyp durchsuchen.
Sie können auf einen Blick sehen, welche Übersetzungen welcher Dokumente aktualisiert werden müssen und alle Übersetzungen gleichzeitig versenden.
Es zeigt Ihnen auch den Übersetzungsstatus einzelner Dokumente an.
Die Übersetzungen werden aktualisiert, wenn die Inhalte sich ändern.
Wenn Sie neue Inhalte eingeben oder bestehende Inhalte editieren, wird die Übersetzung aktualisiert.
Nur die neuen oder abgeänderten Sätze auf jeder Seite werden zur Übersetzung eingesandt. Die Aktualisierung der Übersetzung kann von der Seite zum Hinzufügen/Editieren aus angefordert werden oder vom Übersetzungs-Dashboard aus.
Wollen Sie loslegen?
Sehen Sie sich diesen Leitfaden zum Loslegen an.

